場所 | 男 | 女 | 動物 | 他 | 計 |
市街地 建物 ベーカリー マッハピザ ドラッグストア テント 病院 墓地 ホテル ヒント 墓地の北 |
19 1 1 0 2 4 4 0 4 1 0 |
8 2 0 1 0 2 1 0 1 0 0 |
2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 |
1 6 0 0 0 13 0 3 0 0 2 |
30 9 1 1 2 19 5 3 5 1 2 |
合計 | 36 | 15 | 2 | 25 | 78 |
There's graffiti here. (...Just play it !) There's graffiti here. (Software Development House Where you can see Mt.Fuji - HAL Laboratory) (I won't say anything to you adults, but I would stress to you young kids, don't play for more than two hours. Anything excessive is no good. Parents Opposing Obsession Plan) |
落書きがあります (…ただ、それを遊んでください!) 落書きがあります (富士山が見えるソフトウェア開発室ー HAL研究所) 成人のあなたには何も言いませんが 若い子供のあなたは2時間以上のプレーは してはいけませんと強調します 何でも過度にやるのは良くありません 親に対抗するこだわり計画 |
(This Bulletin Board greets you this evening. All is well, Good Night.) ("Horses say "neigh," but the Hint Shop says "yea" to giving you a hint." Eagleland Hint Union) |
この告知掲示板は今晩あなたを歓迎します すべてはうまくいきます、おやすみなさい 「ヒン」と馬は鳴きます、しかしヒントを 与えることにヒントショップは「そうです」と言います イーグルランドヒント組合 |
|
(Want to escape to the Beach ? If this is your big dream... Come to Carrillon Beach in Summers ! Summers Tourism Bureau.) |
ビーチに逃れたいですか? もしこれがあなたの大きな夢ならば… サマーズのカリヨンビーチに来てください! サマーズ観光局 |
|
No pitching of tents in this area without permission. If you miss a nice, cozy bed, walk to the west... We're right there ! "Threed Sunset Hotel" |
この地区では許可なくテントを建ててはいけません 素敵で気持ちいいベッドを恋しく思うのなら、 西に歩いてください… 私達はちょうどそこにいます! 「スリーク日没ホテル」 |
Zombies and ghosts are on the loose here. Wlecome to Threed. |
ここではゾンビとゴーストは解き放たれています スリードへようこそ |
|
I saw a suspicious woman talking with the zombies around here. |
この辺りで怪しい女性が ゾンビと話をしているのを見ました |
|
The headquarters of the Zombie Relief Corps is in the circus tent at the center of town. We want to crush the zombie, except I think they'll crush us. |
ゾンビ救済部隊の本部が 町の中心にあるサーカスのテントにあります 私達はゾンビを鎮圧することを望みますが 彼らは私達を鎮圧するだろうと思います |
|
How can you smile like that in a dangerous place like this ? |
このような危険な場所で、どうやってあなたは そのように笑っていることができるのですか? |
|
A business rival's critical moment Sssshhh ! Don't talk too loud ! What do you want ? |
流しの武器屋の対応 シーッ! あまり大きい声で話さないでください! あなたは何が欲しいのですか? |
|
I'm so scared of the zombies, I spend all of my time running from them. I can't even get home ! |
私はゾンビにとてもおびえています 彼らから逃げて時間を過ごします 私は家に帰ることさえできない! |
|
This town seems very dark, right ? The people are mostly living at the center of town. I wonder how we should get the town back from the zombies ? |
この町はとても暗く見えます、でしょう? 人々は大抵、町の中心に住んでいます どのようにして、私達は ゾンビから町を取り返すべきかと悩みます |
|
There's a rumor that there is an underground path at the edge of the graveyard that takes you somewhere. When you get through the path, you'll meet a dirty, stinky, ugly, powerful monster. I wet my pants just thinking about it. |
墓地の端に、どこかに進める地下道が あるといううわさがあります その道を抜けると、汚くて、臭くて、醜くて強い怪物に あなたは会うでしょう 私はその事を考え、もらしてしまいました |
|
Zombies and ghosts are on the loose here, so I can't get to Twoson or Fourside. Maybe the hidden road in the graveyard is safe... |
ここではゾンビとゴーストは解き放たれています それで私はツーソンかフォーサイドに着くことができません 多分、墓地に隠された道は安全です… |
|
I saw a beat-up tour bus going to Fourside. We can't go through the tunnel. The band was really noisy, so the ghosts didn't approach the bus. It must be great to be so happy-go-lucky, huh ! |
おんぼろの巡業バスがフォーサイドに行くのを見ました 私達はトンネルを通りぬけることはできません そのバンドは本当に騒々しかったので ゴースト達はバスに近付きませんでした はぁ、それほど楽天的であることは 偉大であるに違いありません |
|
Hey, you don't look so happy, you'd better cheer up, or you'll become a zombie. Some people have already become tools of the zombie. |
おい、あなたはあまり幸せに見えません 元気を出す方が良いです、 そうでないとあなたはゾンビになるでしょう 何人かがすでにゾンビの手先になりました |
|
Owoooo ! | ワオーン | |
(You're awfully kind taking time out to talk to a mouse. This mouse loves you !) |
ネズミに話し掛けるために時間をとるなんて、 あなたはとても親切です このネズミはあなたを愛します! |
|
Due to hazardous conditions, bus service has been canceled in this area. (Zombie Relief Corps.) |
危険な状態のため、 この地区のバスサービスは中止されました (ゾンビ救済部隊) |
It's none of your business that we have a small house... Just keep all that whispering quite out there... No one is here now ! You a zombie ? My mom telled me no open the door, 'cause zombies are comin'. Aaaayeeeeee ! A zombie ! ...I'm watching a zombie movie. Can you come by later ?! Hi... hello ? I'm sorry, but I think you ought to leave now... I have no guarantee that you're not a zombie out looking for a lunch. |
私達の家が小さい事はあなたに何の関係もありません ささやくのは向こうでやってください… 今は誰もここにいません! あなたはゾンビ? 私のママはドアを開けてはいけないと言いました ゾンビが入ってくるからです アアアアア! ゾンビ! …私はゾンビ映画を見ています 後で来てもらえませんか?! はい…こんにちは? すいませんが、今はあなたは去るべきだと思います… あなたが昼食を探しまわっているゾンビでないという 保証はありません |
|
Yeah, I worked for the zombie, but I betrayed them too. I'm a con man, so I know the score. Belch gives life to the zombies, but Belch works for Giygas, who I heard might be famale. Well, I'm not really sure whether Giygas is a male or a famale. I'm a helpful con man, don't you think ? |
ええ、私はゾンビのために働きました しかし、同じく彼らを裏切りました 私は詐欺師です、それで真相を知っています ベルチはゾンビに生命を与えています しかし、ベルチは、女かもしれないと 聞かれるギーガスのために働いています まあ、本当にギーガスが男性か 女性かについては確かではありません 私は助けになる詐欺師であると思いませんか? Belch(ベルチ):げっぷ |
|
I overheard the zombies whisper, "Master Belch will give us our lives back." ...Master Belch is the zombie leader. He must be really pukey. |
「マスターベルチが私達に生命を戻します」と ゾンビがささやいているのをふと耳にしました …マスターベルチはゾンビの指導者です 彼はまさに嘔吐物に違いありません |
|
That's right, there is rumor that a monster called Belch is screwing up the town. Belch ! That's a gross, twisted name even for a monster ! |
そうです、ベルチと呼ばれるモンスターが 町を台無しにしているといううわさがあります ベルチ! それはモンスターのためにさえ、 粗野でひれくれた名前です! |
"Hint Shop Realization" | 「ヒントショップ納得」 |
Now wait a minute, youngster ! I could give you a great hint for just $60. You'd like a hint, wouldn't you ? ↓ (Yes) There's a tunnel northwest of this town. There are two guard zombies that hang out at the entrance. They are actually pretty nice guys... It might be a good idea to meet those guys... But it's quite all right if you don't... Though I think that you really ought to go there. That's it for today. Do you want to hear the hint once more ? This is a special service just for you... (No) So you're telling me that you don't want a hint ? You're either awfully confident or $60 is too much to pay. Anyway, a young man like you is very unusual these days. If you happen to need a hint, c'mon back ! I'm here all the time... (When Ness don't have enough money) Oh, you don't have any money. Don't you understand ? This is how I make my living... I can't just give you a hint for free, kid. |
今ちょっと待ってください、子供! 私はちょうど60ドルで素晴らしいヒントを与えられます あなたはヒントが欲しいですよね? ↓ (はい) この町の北西にトンネルがあります そこには、入り口をぶらぶらする 2人の見張りゾンビがいます 彼らはかなりいい男です… この男達に会うのは良い考えかもしれませんが… もし、そうしなくても問題はありません… けれども、本当にそこに行くべきであると思います 今日はそれです あなたはもう一度ヒントを聞きたいのですか? これはちょうどあなたのために特別サービスです… (いいえ) それであなたはヒントが欲しくないと言っていますか? あなたはとても自信があるか、 又は支払う60ドルが高すぎます とにかく、最近あなたのような若者は非常に独特です もしあなたがヒントを必要とする事が あったなら戻ってきなさい! 私はいつでもここにいます… (お金が足りない場合) おお、あなたは金を持っていません あなたは理解しませんか? これは私の生活の手段なのです…ぼうや、 私はただであなたにヒントを与えることはできません |
How can we defeat the zombies ? ...Oh... Uh...I just don't know ! |
どのようににして私達はゾンビを倒すことができますか? おお…あー…、わかりません! |
|
The zombies are slowly advancing toward the tent. Everyone, I repeat--the zombies are on the move ! |
ゾンビ達はテントに向かってゆっくりと進んでいます みんな、繰り返します、ゾンビは移動しています |
|
I'm glad you're going to help us, but you're pretty young. |
あなたが私達を助けるつもりであることはうれしいです しかし、あなたはかなり若いです |
|
Why don't we get all the zombies in this tent and then set it on fire ? We may all get munched before we have a chance to do anything... |
すべてのゾンビをこのテントにつかまえて それから火をつけてはどうですか? 何かする機会を得る前に 私達はみんな食べられてしまうかもしれません… |
Though you may not believe it, I'm a healer. If you have some illness that can not be treated at the hospital, it's my job to care you. |
あなたはそう信じないかもしれないけれども、私は治療者です もしあなたが病院で治せないいくつかの病気を 持っているなら、あなたを治すのは私の仕事です |
|
I'm not busy right now. Shall I explain about the hospital system ? | 私は病院のシステムについて説明するべきですか? | |
I can examine each one of you for $40. | 私は40ドルであなたたち一人一人を調べることができます | |
I'm stronger than a zombie, but a bunch of zombies ganged up on me. |
私はゾンビより強いです しかし、ゾンビの群れが徒党を組んで私を攻撃しました |
|
The zombies dot me... I should have gotten some zombie insurance. |
ゾンビは私を突きました… 私はゾンビ保険に入っておくべきでした |
|
(There is a well-known theory that if you are bitten by zombies, bite back and you can recover. Of course, there is no scientific evidence to support this theory.) Ness checked the drawers. There was a Insignificant item in the drawer. (Ness got the Insignificant item.) (Goods is full) But you don't have any more space. Ness checked the drawers. But there was nothing. |
あなたがゾンビに噛まれるなら、 噛み返せば回復するという よく知られた理論があります もちろん、この理論を支援する 科学的な証拠はありません ネスは引き出しを調べました 引出しには重要でないものありました ネスは重要でないものを入手しました (アイテムがいっぱい) しかし持ち物がいっぱいだった。 ネスは引き出しを調べました しかし、何もありませんでした |
Hello there ! How may I help you ? ↓ (Buy) Can I get you anything ? (Sell) What do you want to sell ? Thank you very much. Please come again. |
こんにちは! どのようにあなたを手伝いましょうか? ↓ (買う) 私はあなたのために何を用意することができますか? (売る) あなたは何を売りたいのですか? ありがとうございました どうかまた来てください |
|
Hello there ! How may I help you ? ↓ (Buy) Can I get you anything ? (Sell) What do you want to sell ? Thank you very much. Please come again. |
こんにちは! どのようにあなたを手伝いましょうか? ↓ (買う) 私はあなたのために何を用意することができますか? (売る) あなたは何を売りたいのですか? ありがとうございました どうかまた来てください |
Welcome to Mach Pizza ! We don't sell pizza here. We only deliver. Let me give you our number so you can place an order sometime. The best pizza is Mach Pizza. The number is... "psst psst psst". You got that ? "Munch"munch"gulp" Uh... no, I didn't take a piece of pizza. I would never think of doing that ! I was delicious, though. Enjoy ! As you may know, you need to order by phone, okay ? |
ようこそマッハピザへ! ここではピザを売りません 配達のみです あなたがいつか注文できるように、 あなたに電話番号数を教えます 最高のピザはマッハピザです 電話番号は…ヒソヒソヒソ わかりましたか? ムシャムシャ、ゴックン あー…いいえ、私はピザのかけらを取りませんでした 私は決してそうすることを考えないでしょう! けれども、美味しかったです 楽しんでください! あなたは知っているかもしれませんが 電話で注文する必要があります、オーケー? |
Do Not Enter | 立ち入り禁止 | |
(He stares into your soul.) (He looks you over.) |
あなたの心の中を見つめています あなたをざっと見定めます |
|
Take a look at that chick in front of the hotel. Regardless of some of the people I've seen her hanging out with, I think I'd like to spend some time with her ! |
ホテルの前にいる若い女をひと目見てください 彼女が一緒にうろついていた人々にかぎらず 私は彼女と一緒に時間をすごしたいと思います! |
"Threed Sunset Hotel" 60 dollars per night for a single room. |
スリード日没ホテル シングルルーム一晩60ドル |
Welcome to the Treed Sunset Hotel. A one night stay will cost you $120. Would you like to stay ? ↓ |
スリード日没ホテルにようこそ 一晩の滞在に、120ドルのコストがかかるでしょう 滞在したいですか? ↓ |
|||
(Yes) Have a nice stay. |
(No) See you next time. |
(はい) 良い滞在をどうぞ |
(いいえ) それでは、また次回 |
|
(When Ness don't have enough money) It looks like you don't have $120... Good morning. Did you sleep well ? S... sir... ? Are you going out ? The quest's newspapers that were delivered to the hotel today... are different than normal. The paper is called is called the Zombie Herald... I'm scared, but let me tell you what is in it... "Destroy the humans ! Hold the town for our glory, and for the glory of our master !" |
(お金が足りない時) あなたが35ドルを持っていないように見えます… おはようございます。 あなたはよく眠りましたか? ど、どうも…? 外に出ますか? 今日、ホテルに配達されたクエスト新聞は …普通とは違います 新聞はゾンビ報道と呼ばれています… 私は怖いですが、それに何があるかを言わせてください… 「人を破滅してください! 私達の栄光のために、そして 私達のマスターのために町を拘留してください!」 |
|||
「フォーサイドの彼女に電話で聞いたんだけど 今フォーサイドじゃあ、ドンブリブラジャーズとかいう 田舎バンドが人気らしいんだよ。」 |
||||
Be careful while walking around outside, especially near the graveyard. |
外を歩き回る間、 特に墓地の近くは注意してください |
|||
(Oh, oh... you're losing consciousness... What could be the fate of Ness and his friend ?) |
おお、おお…気を失っていきます… ネスと友達の運命はどうなるのですか? |