Place 場所 |
Man 男 |
Woman 女 |
Animal 動物 |
Other 他 |
Total 計 |
|
Main street Inside of a building Hint Shop Burglin Park Department Store Polestar preschool Bus Station Home of Kid Mach Pizza Twoson Hotel Cycle shop Twoson Hospital Chaos Theater Peaceful Rest Valley Tunnel |
市街地 建物 ヒントショップ ヌスット広場 デパート 幼稚園 バスステーション キッドの家 マッハピザ ホテル サイクルショップ 病院 カオスシアター グレートフルデッド トンネル |
7 2 1 11 6 2 5 2 0 5 1 5 21 3 1 |
5 2 0 2 8 3 0 0 1 0 0 2 8 1 0 |
2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 |
0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6 |
14 7 1 13 14 7 5 3 1 5 1 7 29 4 7 |
Total | 72 | 32 | 6 | 8 | 118 |
(Do you play some sports ?...If you do, that's fine by us. "Twoson Athletic Committee") あなたはスポーツをしますか?…もしそうなら私達にとって好都合です 「ツーソン運動競技委員会」 (Twoson is different from Onett. We have Burglin Park.) ツーソンはオネットとは違います、バーグリンパークがあります |
Twoson--we got this name because we weren't first. ツーソン…ここは一番目ではなかったので、こう名付けました If you have time to read this, go to the Chaos Theater immediately. あなたがこれを読む時間があるなら、すぐにカオス劇場に行ってください Are you happy now ? "Happy Happy Religious Group" あなたは今幸せですか?「ハッピーハッピー教団」 |
Welcome ! Would you like me to tell you about Twoson ? ↓ (Yes) Twoson has a modern, clean hotel. There is a hospital and the wonderful Chaos Theater. There is the Polestar preschool, and a nice bus station. If you're curious, you might want to check out Burglin Park. It's exciting. East of the town, you find the Peaceful Rest Valley. On the other side of the valley is Happy-Happy Village. There's also a pizza parlor. Do you want to know anything else ? Well, tee hee, I don't know anything else. (No) It's too much trouble for me too. |
ようこそ! 私にツーソンについて話してほしいですか? ↓ (はい) ツーソンには近代的できれいなホテルがあります 病院と素晴らしいカオス劇場があります ポーラスター幼稚園とすてきなバス停があります もしあなたが好奇心が強いなら、バーグリンパークを 覗きたいと思うかもしれません、それは刺激的です 町の東では、ピースフルレスト谷が見られます 谷の他の側面にはハッピーハッピー村があります 同じくピザ屋もあります あなたは他にも何かを知りたいですか? まあ、フフフ、私は他には何も知りません (いいえ) それは私にとってもあまりにも面倒です |
|
I see that you're young but have had some adventures. I think that Paula would be a good friend for you. |
なるほど、あなたは若いのに冒険をしたことがある 私はポーラがあなたにとって良い友達になると思います |
|
I'm thinking about catching a bus to Threed. I heard there are ghosts along the way. I wonder if the bus will have to turn around and come back. |
スリードへのバスに乗ることについて考えています 私は途中で幽霊がいるということを耳にしました バスが向きを変えて戻って来なければならないかと 私は思います 「スリークに行くのは、やっぱりバスが便利だね。」 |
|
Burglin Park seems kind of dangerous, but there's some great stuff there. |
バーグリンパークはどちらかと言えば危険なように思われます しかし、そこには素晴らしい物があります |
|
That stupid slob, the Apple Kid, always asks me for something to eat. He's the inventor-- he should invent some food for himself. |
愚かでだらしないアップルキッドは、 いつでも私に食べ物を求めます 彼は発明家です、 自分で食べ物を発明するべきです |
|
I'm nuts about this one kid inventor. No, not that airheaded, dweeby Apple Kid. I'm talking about the incredibly hot Orange Kid ! People in Happy-Happy Village are fanatical about a strange religion. Maybe they've got some sort of bad fever. Be careful. |
私は、ある1人の子供発明家に首ったけです いいえ、それはエアヘッドで…なアップルキッドではありません 信じられないほどの人気のオレンジキッドについて話しています! ハッピーハッピー村の人々は 妙な宗教に狂っています 多分、彼らは何らかの種類の悪い病気です 気をつけてください |
|
I saw some weird bad guy following Paula. This guy gave me the creeps. |
異様な悪い男がポーラの後をつけているのを見ました 私はこの男に寒気を感じました |
|
Paula isn't here ! She suddenly left, and I don't know where she went. |
ポーラはここにいません! 彼女は突然去っていしまい、どこに行ったのかわかりません |
|
I heard Paula was kidnapped, but it's still unconfirmed. |
ポーラが誘拐されたということを耳にしました しかしそれはまだ確かめられていません |
|
I hear that a girl named Paula was kidnapped while helping out at the Polestar preschool. |
ポーラスター幼稚園で手伝っている間に ポーラという名の少女がさらわれたと聞きます |
|
(There was a kidnapping !) Believe me, even though I'm just a dog. Woof !) |
(誘拐がありました! 私はただの犬ですけど、信じてください、ワン!) |
|
(I'm not an enemy. I'm just a friendly mole. I'll tell you how to distinguish between your friends and enemies. It's easy to tell an enemy just by looking at them. Enemies look like humans with weird-colored faces. Beware of them. However... you can't get more powerful if you avoid your enemies.) |
私は敵ではありません ただの友好的なモグラです 私は、あなたの友達と敵を 区別する方法を伝えるつもりです 彼らをちょうど一目て見分けるのは簡単です 敵は気味が悪い顔色をした人に見えます 彼らには用心してください しかしながら…もし、敵を避けるのなら あなたはもっと強くなることはできません |
I always see you walking around. Walking is good for your health. |
あなたが歩き回っているのをよく見ます 歩くことはあなたの健康に良いです |
Dad and Mom have left for Happy-Happy Village. They wannna meet with the founder of the religion there. |
パパとママはハッピーハッピー村に向かって出発しました 彼はそこの宗教の創設者と会いたがっています |
|
Did you know that two young inventors live in this town ? I want to invent something, too. |
2人の若い発明者がこの町に住んでいると知っていましたか? 私も同じく何かを発明したいです |
|
My daughter left for the big city to become a superstar. She's using a stage name-- Vein... oh, vein something...she's working hard. |
私の娘はスーパースターになるために大都市に向かいました 彼女は芸名を使っています、ベイン… おお、ベインは何か、彼女の仕事は忙しいです |
|
I have a lot of old, broken junk, but I hate to throw anything away. If you have a friend who is knowledgeable about mechanics, that person might be able to fix something for you overnight ... Man, a friend like that would be so handy... |
私は多くの古い壊れたがらくたを持っていますが、 何でも捨てることが嫌いです もしあなたに機械工学について知識がある友達がいるなら その人は一晩であなたのために何かを直せるかもしれません …やれやれ、そのような友達はとても器用でしょう… |
|
Meow. | ニャア | |
I've told you a thousand times. "munch, munch" I won't join the Happy Happy Religious Group. "munch, munch, munch" If you get pushy with me, I'll pelt you with peanuts ! "munch, munch" If you're looking for Venus's house, it's next door. |
私は千回あなたに話したことがあります ムシャムシャ 私はハッピーハッピー教団には参加しないでしょう ムシャムシャムシャ もしあなたが私に対して強引になるなら、 ピーナツを投げつけるつもりです! ムシャムシャ あなたがビーナスの家を探しているのなら、それは隣です |
Welcome to Mach Pizza ! We don't sell pizza here. We only deliver. Let me give you our number so you can place an order sometime. The best pizza is Mach Pizza. The number is... "psst psst psst". You got that ? "Munch"munch"gulp" Uh... no, I didn't take a piece of pizza. I would never think of doing that ! I was delicious, though. Enjoy ! As you may know, you need to order by phone, okay ? |
ようこそマッハピザへ! ここではピザを売りません 配達のみです あなたがいつか注文できるように、 あなたに電話番号数を教えます 最高のピザはマッハピザです 電話番号は…ヒソヒソヒソ わかりましたか? ムシャムシャ、ゴックン あー…いいえ、私はピザのかけらを取りませんでした 私は決してそうすることを考えないでしょう! けれども、美味しかったです 楽しんでください! あなたは知っているかもしれませんが 電話で注文する必要があります、オーケー? |
This is the cycle shop "Punk-Sure"! Bicycles are so much fun and are so convenient... It's a lot faster than walking. You'll be really popular with the biking crowd. Do you want a bicycle ? ↓ |
ここは自転車店「確かにパンク」です! 自転車は大変面白くて、そしてとても便利です… それは歩くよりとても速いです あなたは自転車に乗ることで人々の人気が高くなるでしょう 自転車が欲しいですか? ↓ |
|||
(Yes) Unfortunately, we don't have any more bikes for sale. We only have rentals. Do you want to rent one ? |
(No) Oh... you don't know how to ride a bike. Me neither. |
(はい) 残念な事に、 売り物の自転車は もうありません レンタルしかありません ひとつ借りたいですか? ↓ |
(いいえ) おお… あなたは自転車の 乗り方を知りません 私と同じく |
|
(Yes) I really like your straight-forward style. I'll tell you what, I'll let you borrow a bike for free. (Ness got the Bicycle.) You know that two people can't ride on one bicycle, so of course three or four people on a bike would be impossible ! Did you also know that you can't ride a bike with anything following you ? Teddy bears, for example... Carrying a bear and riding is impossible for you. And don't even think about riding a bike into a cave. (Good is full) You have too many items. Why don't you get rid of something and come back. I know you want it now, but my hands are tied... Do you want a bicycle ? ↓ |
(はい) あなたの率直な姿勢が好きです ただで自転車を借すつもりですと、私は言いましょう (ネスは自転車を入手しました) 知っての通り、2人が1台の自転車に乗ることはできません もちろん、3人や4人で自転車に乗るのも不可能です! 同じくあなたの後ろに何かがついていく状態でも 自転車に乗ることはできないことを知っていましたか? テディベア、例えば… クマを運びながら乗ることはあなたには不可能です 洞穴で自転車に乗ろうと考える事さえしないでください (アイテムがいっぱい) あなたはあまりに多くのアイテムを持っています 何かを捨てて、そして戻ってきてはどうですか 今あなたが欲しがっているということはわかっています しかし、私の手は結ばれています… 自転車が欲しいですか? ↓ |
|||
(Yes) Didn't you already borrow a bicycle ? We don't have any more right now... |
(No) You're here to return your bike ? Look how low your seat is ! Geez, you must have short legs. That's it ! I'll call you stubby legs ! Hey ! Stubby legs ! |
(はい) あなたはすでに自転車を 借りていませんでしたか? 今はもうそれ以上は 何もありません… |
(いいえ) あなたは自転車を 返すためにいますか? 見なさい、 あなたの席のなんと低いこと! あなたの足は短いに違いない それはそうです! あなたを短足と呼びましょう! おい!短足! |
(To recover or not depends on luck. Believe in your luck. Believe your doctor also. The Doctor believes in his luck. |
回復するかしないかは運によります あなたの運を信じてください 同じく医者も信じてください 医者は自分の運を信じます |
||
Though you may not believe it, I'm a healer. If you have some illness that can not be treated at the hospital, it's my job to care you. |
あなたはそう信じないかもしれないけれども、私は治療者です もしあなたが病院で治せないいくつかの病気を 持っているなら、あなたを治すのは私の仕事です |
||
I'm not busy right now. Shall I explain about the hospital system ? My shot didn't hurt. I'm sure everyone is talking about it, but don't worry about me. |
私はちょうど今忙しくありません 私は病院のシステムについて説明するべきですか? 私の注射は痛くありませんでした 確かにみんながその事について話しています しかし私のことは心配しないでください |
||
I can examine each one of you for $30. | 30ドルであなたたち一人一人を調べることができます | ||
I wanted to see the circus in Threed, the next town over, but I hurt my leg in the Peaceful Rest Valley. |
私はとなりの町の向こうのスリードのサーカスを見たかったのです しかし、ピースフルレスト谷で足をケガしました 「君、元気そうなのに、よく病院に来るね。 おれの話、いつも同じ話だけど、また聞く?」 ↓ |
||
はい 「後悔しないでね。じゃ、言うよ。 隣のスリークの町にサーカスを 見にいこうと思ったんだけど その前の日にグレートフルデッドの谷で ケガをしちまってさ。」 |
いいえ 「たいした話じゃ ないからな。」 |
||
I had an argument with my friend about Happy-Happyism. | ハッピーハッピー教について友達と口論をしました | ||
I got bit by zombies in Threed, the next town over, so I'm stuck in this hospital. I left something good at the Threed Hospital, but now I can't go get it because the bus can't get through the tunnel. |
私はとなり町の向こうでゾンビにかまれました それで私はこの病院にとどまります 私は何かいい物をスリード病院に置いてきました しかし今はバスがトンネルを抜けられないので 取りに行くことができません 「わたしはもうどこも悪くないんだけどね。 誰かがお見舞いにでも来てくれないかなぁ、 と思ってね。ハハハ」 (たいしたことのないものを持ってきた場合) 「ありがとう!ありがとう!感激だなぁ。 私の命の次に大切なものを届けてくれたんだね! 親切な君にスカラビみやげの…「マジックトリフ」をあげよう。」 (ネスはマジックトリフを手にいれた) |
Do you want to buy a ticket for the Runaway Five show ? ↓ (Yes) The main floor and balcony seats are sold out. We only have box seats, which cost 20 dollars. Would that be okay ? Oh, wait... the box seats sold out a long time ago. Oops. My mistake. The box seats are the most popular. (No) Oh, I mistook you for a customer. |
ランナウェイファイブ(トンズラブラザーズのこと)の ショーのチケットを買いたいのですか? ↓ (はい) メイン席とバルコニー席は売りきれです 20ドルかかるボックスシートだけがあります それで良いでしょうか? おお、待ってください ボックスシートはずっと前に売り切れました おっと、私のミスです ボックスシートは最も人気が高いです (いいえ) おお、私はあなたをお客と間違えました |
|||
Would you like to return something ? ↓ |
何かを返したいのですか? ↓ |
|||
(Yes) What do you want to return ? The Cookie ? We can give you back $3. Would you like to do that ? ↓ |
(No) Oh, that's good. Please stop by again. |
(はい) 何を返したいのですか? クッキー? あなたに3ドルを払い戻せます そうしたいですか? ↓ |
(いいえ) おお、それは良いです 再び立ち寄ってください |
|
(Yes) Thank you very much. |
(No) Please stop by again. |
(はい) どうもありがとうございます |
(いいえ) 再び立ち寄ってください |
|
We're very sorry, but we don't deal with that product. Do you have anything else ? |
非常にすまなく思いますが、その商品は取り扱えません あなたは他の何かを持っていますか? |
|||
This department store isn't crowded. I like that. |
このデパートは混んでいません 私はそれが好きです |
|||
I always feel much better after hearing my mom's voice over the phone. I was really homesick recently, and my mom cheered me right up. You should call your mom sometime. Believe me, those melancholy feelings will be gone before you know it. |
電話で私のママの声を聞いた後は、 いつでもより気分良く感じます 最近、本当に私はホームシックでした、 そしてママは私に声援を送りました あなたはいつかあなたのママに電話をするべきです 信じてください、あなたがそれを知る前に、 それらの寂しい思いはなくなるでしょう |
I heard a meteorite crashed onto a hilltop near Onett. That must have been exciting ! |
隕石がオネット近くの丘に衝突したということを耳にしました それは刺激的だったに違いありません! |
|
I think that my grandchild is older than you. He's a famous inventor. He lives here, and people call him Orange Kid. He seems to be popular with the girl, because he's...groovy ? |
私の孫はあなたより年上だと思います 彼は有名な発明者です 彼はここに住んでいて、人々は彼をオレンジキッドと呼びます 彼は女の子に人気が高いように思われます …素敵だから? 「よく会うわねぇ。デパートが好きなのね。わたしもよ。」 |
|
Yum yum... mmm... I'm eating a skip sandwich. It makes you want to start skipping ! I saw it on a TV ad, and I just had to try one. I'll bet I can really move after eating this... |
おいしい、おいしい、むむむ… 私はスキップサンドイッチを食べています それはスキップを始めたくなります! テレビコマーシャルでそう見ました、 そして私はちょうどひとつ試してみなければなりませんでした これを食べた後、本当に動くことができると断言しましょう… |
|
Hello, may I take your order ? (smile, smile) What can I get for you ? (MENU) Thank you very much. (smile smile) Have a nice day ! (smile, smile) |
こんにちは、あなたの注文をとってもよいですか? (スマイル、スマイル) 私はあなたのために何を手に入れることができますか? (メニュー) ありがとうございます(スマイル、スマイル) 良い一日を!(スマイル、スマイル) |
|
Hello. May I help you ? What shall I get you ? (Goods is full) You have so many belongings... You just can't carry any more ! Thank you very much. Please come again. (When Ness don't have enough money) It seems like you don't have enough money. Do you have any other orders ? |
こんにちは いらっしゃませ 私はあなたのために何を用意しましょうか? (アイテムがいっぱい) あなたが持つ所有物は多すぎます あなたはちょうどそれ以上運ぶことができません! ありがとうございます どうかまた来てください (お金が足りない場合) あなたは十分なお金を持っていないように見えます 他の注文にしますか? |
I wanna visit my boyfriend in Threed'cept the bus won't go there. I wonder why. |
スリードに住んでいるボーイフレンドを訪れたい(cept?) バスはそこへ行かないでしょう なぜかと思います |
||
That teddy bear they sell over there... I heard it helps in battle. I don't know what they're talking about. It looks like a plain ol' teddy bear to me... |
あそこで売っているテディベア… それが戦闘を助けると聞きました それらが何について話していたのかわかりません 私には普通のテディベアのように見えます… |
||
Happy-Happy Village is getting to be more and more blue. Do you get it ? |
ハッピーハッピー村はよりいっそう青くなっていきます それを理解できますか? 「君、いつも同じ服着てるけど…ちゃんと洗ってるの?」 ↓ |
||
はい 「へーえ。 そいつは意外だった。」 |
いいえ 「ま、きれいそうに見えるから いいのかもしれないね。」 |
||
Hello there ! How may I help you ? ↓ (Buy) Can I get you anything ? (Sell) What do you want to sell ? (When Ness don't have enough money) Excuse me, uhhh... you don't seem to have enough money. (If Ness sell important item) I am sorry, but we cannot buy the ATM card. Please come again. |
こんにちは! どのようにあなたを手伝いましょうか? ↓ (買う) 私はあなたのために何を用意することができますか? (売る) あなたは何を売りたいのですか? (お金が足りない場合) すいません、うーん… あなたは十分なお金を持っているように見えません (大事なものを売ろうとした場合) すいません、私達はATMカードを買うことができません どうかまた来てください |
||
Hi ! Can I help you ? Are you here just to say "Hi" ? What a loser ! |
こんにちは! いらっしゃいませ? あなたはただ「こんにちは」を言うだけに来たのですか? なんて悔しい! |
To take the bus, or not to take the bus... hmmm. I get scared pretty easily... |
バスに乗るか、あるいはバスに乗らないか…ふーむ 私はかなりの怖がりです… |
|||
That's right, I'm a bus driver. For now, I'm resting. Life is long... take it easy, chubs. Why don't you check out your town map and learn about this area. (When Ness didn't have towan map) You don't have a town map ? You didn't borrow one from the Onett library ? |
そうです、私はバスの運転手です しばらくの間、私は休んでいます 人生は長い、気を楽にしてください、親友よ あなたの町の地図を調べて、 この地区について学んではどうですか。 (町の地図を持っていない場合) あなたは町の地図を持っていない? あなたはオネット図書館から借りなかったのですか? (ジェフの場合) 「落ち着きなさいメガネ君よ。」 (ポーラの場合) 「落ち着きなさいリボンの少女よ。」 (プーの場合) 「落ち着きなさい頭ちょんちょろりんの若い衆。」 |
|||
This town's bus system is a little strange. Be sure to check the bus stop signs. I wonder who came up with this system ? |
この町のバスシステムは少し変です バス停の標識を確かにチェックしてください 誰がこのシステムを思い付いたのでしょう? |
|||
I was in the last war, so I'm not scared of ghosts. Actually, I'm more scared of my old lady, ha ! |
私は最後の戦争にいったので、幽霊におびえていません 本当は、私の老婦人の方がこわいです、ハハ! |
|||
(Ness checked the bus schedule.) (It looks like the next bus will come pretty soon.) (It looks like it's going to be a while before the next bus comes.) Yep, this is the bus to Theed, but, ...I'm not sure if we can get there or not. The fare is $2. ...do you want to go ? ↓ |
(ネスはバスの時刻表をチェックしました) (次のバスはまもなく来るようです) (次のバスが来るまでに 少しの間がありそうです) うん、これはスリードへのバスです、しかし そこに着くことができるかどうか確かではありません 運賃は2ドルです …行きたいですか? ↓ |
|||
(Yes) Okay. Let's give it a shot. ...I have a feeling this could get ugly, though. |
(No) ...Yep, I personally think it's better if you don't go. ...I'm also not real confident about getting there. |
(はい) オーケー 一発やりましょう …けれども、これがいやな 感情もあります |
(いいえ) もしあなたが行かないなら、 個人的にその方が良いと思います 私は、そこに着くことについて、 本当に自信がありません |
|
(For some reason, the bus returned to Twoson.) ...Yep ! Just like I thought... ...Okay, I'm starting to get the creeps... We're going back to the bus station. Do you want to get off here ? ↓ |
(何らかの理由で、バスはツーソン戻りました) …うん!ちょうど想像していた通りです… …オーケー、寒気がし始めました… 私達はバスステーションまで戻ります ここで降りたいですか? ↓ |
|||
(Yes) | (No) | (はい) | (いいえ) |
"Twoson Hotel" 50 dollars per night for a single room. |
「ツーソンホテル」 シングルルーム一晩50ドル |
Welcome to Hotel Onett. A one night stay will cost you $50. Would you like to stay ? ↓ |
ホテルツーソンにようこそ 一晩の滞在に、50ドルの費用がかかります 滞在したいですか? ↓ |
|||
(Yes) Have a nice stay. |
(No) See you next time. |
(はい) 良い滞在をどうぞ |
(いいえ) それでは、また次回 |
|
(When Ness don't have enough money) It looks like you don't have $50... Good morning. Did you sleep well ? |
(お金が足りない時) あなたが50ドルを持っていないように見えます… おはようございます。 よく眠りましたか? |
|||
You must be quite a rich boy to stay at such a nice, first class hotel like this one. How about reading the newspaper before you go ? Here is this morning's Twoson Tribune headline... "Ghosts found to inhabit tunnel to Threed" |
あなたはこのような一流のホテルに滞在するとは なかなかの金持ちの少年であるに違いありません 行く前に、新聞を読んではどうですか? 今朝のはツーソントリビューンの見だしはこうあります… 「スリードへのトンネルにゴーストが住みついている」 |
|||
What ? So... What ? Huh ? Pardon ? Geez... Mmm ? You're annoying ! Dang me ! Yeah, yeah ! Ah, ha ha ! Hey, you ! Later days, pal ! Ah ! Hah hahhhh... It's sooo hot today. It rocks ! Is it cold today ? Oh ho ho ! See ya ! Here, get yourself a juice or something... "Ka-ching" (Ness got 50 dollars.) Good luck, ok ? |
何ですか? それで…何ですか? はぁ? 許します? あぁ… ん? あなたはいらいらさせます! 私を Dang してください! はい、はい! ああ、おやおや! おい、あなた! また今度、仲間! ああ!ハハ、ハハハ… 今日はかなり暑いです ロックです! 今日は寒いですか? おお、ほほ! じゃあ! ほら、あなた自身にジュースか何かを入手してください… (?) (ネスは50ドルを入手しました) 幸運を祈ります、オーケー? |
|||
Do I have a mushroom on my head ? ↓ (Yes) That's what I thought... Recently, I couldn't walk quite right. It was because of this mushroom. It's actually kind of fun, so I'll leave it there. Don't you think I look stylish with the mushroom ? (No) You're one of those people that says "no" right off the bat to any question, right ? |
私は頭の上にキノコがありますか? ↓ (はい) 私はそれを考えていました… 最近、私は正しく歩くことができませんでした それはこのキノコのせいでした 実は、それはどちらかと言えば面白いです、 それで私はそこままにしておきます 私がキノコと一緒でかっこよく見えると思いませんか? (いいえ) あなたはコウモリからの質問には「いいえ」と言う 人々のうちの1人です、そうではありませんか? |