●EARTH BOUND全セリフ集●
(Prologue)
It's not the case where it is sleeping






Onett
The year is 199X
Onett, a small town in Eagleland
 
Ness's house
 
年は199×
イーグルランドの小さな町、オネット
 
ネスの家
 
Hey, bro. Did the sound wake you up ?
Were you freaked out ?
 
Do you think Mom will let me stay up late tonight ?
I can't seem to fall back asleep.
やあ、兄さん、物音があなたを起こしましたか?
パニックに陥らせられましたか?
 
ママが私を今夜遅くまで起きさせるだろうと思いますか?
私は眠っているように思われることはできません
 
What was that noise ?
Ness, you don't seem scared.
Are you nuts ?
And now you want to go check it out ?
...oh ...okay.
You'll sneak out of your room anyway,
even if I asked you not to.
At least change out of your jammies before you go.
 
Be careful !
Come home as soon as you can.
あの騒音は何でしたか?
ネス、あなたは脅えたようには見えません
あなたは変じゃないですか?
また、今、あなたはそれを調べに行きたい?
…ああ…オーケー
私があなたにそうしないように依頼したとしても
あなたは部屋からとにかくこっそり出るでしょう
あなたが行く前に、少なくともパジャマを着替えてください
 
注意してください!
できたら直ちに帰宅してください
 
Beeeep... ビー…(電話の音)
 
(Besides humans, dogs also sleep at night.
Why aren't you asleep ?)
(人間に加えて、犬もまた夜は眠ります
寝たらどうです?)



The neighborhood of a house
South to the suburbs of Onett.南へオネット郊外

Oh, hi. Pokey, my brother,
ran out of here to chase after a police car.
He said "Picky, you should stay home."
So I'm home watching our house.
Mom and Dad aren't home yet.
They went out to an elegant restaurant.
 
I'm so sleepy...
Mom and Dad haven't gotten back from town yet.
Pokey ran out, and he hasn't returned.
I'm thinking about going to bed.
ああ、こんにちは、私の兄のポーキーは
パトカーの後を追ったのでここにはいません
彼は「ピッキー、あなたは家にいるべきです」と言いました
したがって、私は家を見守っています
ママとパパはまだ家にいません
彼らは上品なレストランへ外出しました
 
私は非常に眠い…
ママとパパは、町からまだ戻っていません
ポーキーは出ていって、戻っていません
私は寝ようかと思っています
 
(Treasure Hunter !
This is Lier X.Agerate's house !)
 
宝探し屋!
ライヤー・エックス・エイジレートの家です!
Hey Ness, hiya Buddy !
A meteorite fell down and went boom !
It was a real mess for a while.
I was fine because I always eat garlic and work out
to help make my body stronger.
However, the weaker citizens probably fainted.
I also want to tell you...whoops !
I almost told you about my...
Uh, by the way Ness, did you check my billboard ?
I wrote the message myself.
That's my real job, you know... I'm a billboard guy.
Why don't you check out my work ?

Sigh. I wonder when the cops will leave...
おい、ネス、相棒よ
隕石はうなりをあげて崩壊しました
しばらくの間、本当に混乱でした
私は体を強くするために常にニンニクを食べて支援して
いたので元気でした。
しかしながら、より弱い市民は恐らく気絶しました
さらに、私はあなたに伝えたい…おっと!
私の…について、ほとんどあなたに伝えました
ところでネス、私の掲示板をチェックしましたか?
私は自分でメッセージを書きました
それは私の本当の仕事、知っての通り掲示板描きです
私の仕事をチェックしましょう
 
ふう、私は、巡査たちがいつ去るだろうかと思います…
 
I want to return home, but the road is closed.
People are taking this meteorite
situation too seriously !
私は家へ戻りたいが、道は閉じられています
人々はこの隕石の状況を
真剣に受けとめすぎています!
 
Did you hear the big bang ?
I think a meteorite landed nearby.
I want to be the first to see it. Okay ?
I am going to try to be the first to get there...
ビッグバンを聞きましたか?
私は、隕石が近所に降ちたと思います
私は最初にそれを見たいです、オーケー?
私は、最初にそこに着こうとするつもりです…




The way to the summit of the mountain
Onett police are infamous for closing roads
if something is going on.
We are going for the world record...
 
Don't panic !
It's just a...what ?! ...meteorite that...who ?! ...fell.
I just wannna... what ?! ...go home...
 
Don't you know what time it is ?!
Get yer butt home, pronto !
 
A meteorite has landed,
the Sharks are running wild in town,
you kids are wandering around, and, I'm hungry...
I hate my job !
 
It's dangerous to go to the hilltop.
Even if advise you not to go, it won't stop you, will it ?
 
 
Hey, you ! Don't you know what it is ?
 
That meteorite looks different than usual.
It's strange and marvelous...as well as mysterious...
ooooo !...
 
Clear out. Get out of my way.
Clear out. Get out of my way.
Clear out. Get out of my way.
Clear out. Of way out get my Whoops, my mistake...
I mean "get out of my way !"
 
Shh. Shh!
 
Aaaaah--h...
If I yawn like this...it looks like I'm goofing off.
Aaaaah--h... ...yes, it does...
 
Nice timing, Ness.
Will you do something about Pokey ?
He's driving me nuts.
Are you two friends ?
 ↓
オネット警察は何かが起こっている時に、
道を閉じることで悪名高いです
私たちは世界記録に向かっています
 
パニックにならないでください!
それはただ…何?!隕石が、誰?!落ちただけだ
私は単に…何?!家に帰りたい…
 
あなたは何時かわからないのですか?!
ただちに家に帰りなさい!
 
隕石は落ちました
シャーク達は町で自由に振る舞っています、
あなたのような子供はまわりをさまよいます
そして私は空腹です、私は仕事を嫌います!
 
丘の頂上へ行くことは危険です
もしあなたに行かないように助言しても、
あなたを止めないでしょうね?
 
おい、あなた!それは何か知っていますよね?
 
あの隕石は普通とは異なります
あれは奇妙で不思議です…と同様に不可解です
おおお…!

立ち去ってください、私の前からどいてください
立ち去ってください、私の前からどいてください
立ち去ってください、私の前からどいてください
立ち去ってください、前からどいて私のおっと、私のミス
「私の前からどいてください」と意味します
 
シーッ、シーッ!
 
ああああーあ…私がこのようにあくびをすると
…それは怠けているように思われます
ああああーあ…、…はい、そうです
 
いいタイミング、ネス
ポーキーに関して何かをしていただけませんか
彼は私を夢中にしています
あなたふたりは友達ですか?
 ↓
(Yes)
And you live in
the house next
to his... I see...
(No)
You're not friends,
but aren't you neighbors ?
C'mon, help me out here !
(はい)
そしてあなたは彼の
隣の家で暮らします
なるほど
(いいえ)
あなた方は友達ではありません
しかし、あなたは隣人ですよね?
さあ早く!
ここで私を手伝ってください!

Hey, Ness.
Don't be rubberneckin'.
You're gettin' in the cops, oops...
I mean officer's way !
You can go home now.
Tomorrow I, Pokey,
will tell you more about the strange meteorite.
I'm fine here, but you're bugging the officers !
 
You can go home now.
Tomorrow I, Pokey,
will tell you more about the strange meteorite.
I'm fine here, but you're bugging the officers !
 
おい、ネス
野次馬にならないでください
あなたは警官達の中に加わっています、おっと…
お巡りさん達の前、を意味します
あなたは今帰宅することができます
明日、私、ポーキーは奇妙な隕石のことについて
あなたにもっと伝えます
私はここで大丈夫ですが、あなたはお巡りさんを悩ましています!
 
あなたは今帰宅することができます
明日、私、ポーキーは奇妙な隕石のことについて
あなたにもっと伝えます
私はここで大丈夫ですが、あなたはお巡りさんを悩ましています!
Welcome home, Ness.
It's not necessary to talk about it tonight.
It's late, scoot off to bed now.
 ↓
おかえりなさい、ネス
今夜の事について話す必要はありません
もう遅いです、ベッドへ今すぐ行きなさい
 ↓
(Yes) (No)
Oh, Ness.
You don't understand the importance
of a good night's sleep !
(はい) (いいえ)
ああ、ネス
あなたは夜によく寝る事の
大切さをわかっていません!




Ness's House
Later that night...
 
その夜のその後…
Someone's knocking at the door.
What an annoying knock !
誰かがドアをノックしています
何とうるさいノックなのでしょう!
(I've got fleas sucking me dry,
so I'm just going to lie still for now.)
私は、ノミに私を吸わせて乾燥させていました
したがって、私は今のところはまだ寝ているもりです
 
My land !
Who could be knocking at the door
at this time of night ?
Would you answer it ?
私の家です!
誰が夜のこの時間に戸口を
ノックすることができましたか?
それに答えてもらえませんか?
 

Hey !
L-L-Listen to what I've got to say !
When I took Picky to the place where the
meteorite landed...Oh ! Good evening ma'am.
You're looking lovely as usual. ""snicker""
Anyway, as I was saying, the police that
were guarding the meteorite landing left
suddenly to deal with the Sharks.
You know the Sharks, they're the local ruffians,
and they were really going wild.
Suddenly, I noticed that Picky was gone.
I blame the cops...
it certainly wasn't my fault at all.
When my dad gets back,
I know I'm gonna get it...
You're my bestest friend.
Won't YOU help me find Picky ?
 ↓
おい!
私が言わなければならないことを、き、聞いてください!
私が隕石が落ちた場所にピッキーを連れていった時…
おお!こんばんは、奥様
あなたはいつも通り美しく見えます、へへへ
とにかく、私が言った通り、
隕石の墜落を保護していた警察は
シャーク達の対処をするために急に去りました
知っての通り、彼らシャーク達は地方の凶漢で、
また、それらは実際に乱暴を行います
急に、私はピッキーがいなくなったことに気づきました
私は警官を非難します
…それは全く私のせいではありませんでした
私のお父さんが帰ったなら、
それをごまかすだろうと思います
あなたは私の最高の最高の友達です。
あなたはピッキーを見つけるのを手伝わないでしょうか?
 ↓
(Yes)
 ↓
(No)
If you refuse me,
I'll say something
that'll cut you
like a knife. Will you
come with me ?
 ↓
(はい)
 ↓
(いいえ)
あなたが私を断れば
ナイフのようにあなたを
切断することを言います
私とともに
来てくれませんか?
 ↓
(Yes)
Ok, good buddy !
Let's blow this popsicle
stand... Before we go,
why don't you say
"goodbye" to your
mom. Don't you
agree, ma'am ?
(No)
Okay, okay...
I won't say anything
to hurt you.
Will you please come
with me ?
(はい)
オーケー、親友!
このアイスキャンディーの
台を吹きましょう…
私たちが行く前に
あなたのママに
「さようなら」を言いましょう
そうですよね、奥様?
 
popsicle(アイスキャンディー?)
 
(いいえ)
オーケー、オーケー
あなたを傷つける事は
何も言いません
どうか私とともに
来てくれませんか?
I know that the dog is unreliable,
but you should take king along.
The Cracked Bat in
Tracy's room could help out at a time like this...
No matter what anyone says,
you're a courageous, strong boy.
You're my very own natural born fighter...
You'll go far...
Remember to "Go for it !"
But, I think you should change out
of your jammies before you leave.
 
Yeah, sure, you're cool !
Whatever...
私は、犬は信頼性が低いことを知っています
しかし、キング(犬のこと)をともに連れて行くべきです
トレーシーの部屋にある壊れたバットはこのような時に
援助することができました…
例え誰が何と言っても、
あなたは勇敢な強い少年です。
あなたは私の、自然に生まれながらの戦士です
あなたはやりすぎるでしょう…
忘れずに「それに出かける!」
しかし、私は、あなたが去る前にパジャマを
着替えるべきであると思います
 
イエー、確かにあなたはかっこいいです!
いったい何が…
 
I'll do everything
I can to help you !
Good luck on your adventure.
You might get hungry along the way,
so here is a cookie.
(Ness got the Cookie.)
You can also leave anything
you don't need with me.
Do you want me to hang on to something ?
 ↓
あなたを手伝うために、
私にできるあらゆることをしましょう!
あなたの冒険の幸運を祈ります
あなたは途中で空腹になるかもしれません
それで、ここにクッキーがあります
(ネスはクッキーを手に入れました)
さらに、あなたが必要としない物を
すべて置いていくことができます
あなたは私が何かを待つことを望みますか?
 ↓
(Store)
What do you
want to store ?
 
The Cookie ?
Don't worry, I'll keep it safe.
Do you have anything else
that you want me to store ?
 ↓
(Check out)
What would you
like returned ?
 
The Cookie ?
Take good care of it.
Is there anything else
you want returned ?
(預ける)
何を保管したいですか?
 
 
クッキー?心配しないで
私はそれを安全にしておきます
私に保管してほしい他の
物を何か持っていますか?
 ↓
(持ち出す)
何を返して
もらいたいですか?
 
クッキー?
よく世話してください
返してほしいものが
何か他にありますか?
(Yes)
I'm not storing any
of your stuff.
 
I think you should
hang on to that.
Do you have anything else
that you want me to store ?
(No)
Do you need
anything else
from me ?
(はい)
私は、あなたの物のうちの
どれも保管していません
 
それは持っている
べきだと思います
私に保管してほしい他の
物を何か持っていますか?
 
(いいえ)
あなたは私から
他に何かを
必要としますか?
 ↓
(Yes)
 ↑
(No)
Well, take care and
I'll take to you later !
(はい)
 ↑
(いいえ)
さて、気を付けてください
また会いましょう
 
(Do you want me to go with you ?)
 ↓
私にあなたと行ってほしいですか?
 ↓
(Yes)
(I guess I have no
choice. Let's go.)
King joins you.
(No)
(Oh, I get it.
You just wanted
to talk to me
because I'm so lovable.)
(はい)
私には選択権がないと
推測します、行きましょう
キングが加わります
 
(いいえ)
おお、私はそうします
私が非常に愛らしいので
あなたはただ
話したかっただけです
 
(When the bat is not got)
You're not talking anything on our big adventure ?
Why don't you look around for
your Cracked bat or something ?
 
(When the bat is not equipped)
Sorry about giving you this game-type advice,
but you should equip you weapon !
Do you know what "equip" means ?
 ↓
(ボロのバットを入手していない場合)
あなたは我々の大冒険の話を何もしていませんか?
あなたの壊れかけのバットか何かを
探し回ってはどうですか
 
(ボロのバットを装備していない場合)
ゲーム型の助言を与えることについて残念ですが
しかし、あなたは武器を装備をするべきです!
あなたは「装備」の意味は知っていますか?
 ↓
(Yes)
Okay, that's good.
Be sure to pay
attention
to details like that.
(No)
It means "use"
or "wear." You must
equip items in order
to use or wear them.
"Equip" is used a lot
in games like this, but
you already knew that...
(はい)
オーケー、それは良い
そのような詳細には
必ず注意を
払ってください
(いいえ)
それは「使用」や「着用」
という意味です
使用するか着用してアイテム
を装備しなければなりません
「装備」はゲームの中で
よく使用されますがすでに
それを知っています…
 
All right !
You go out in front,
and I'll follow at a safe distance.
Let's get going !
(Pokey joins you.)
結構!
あなたは先頭に立ち、外出します、
そして私は安全な距離をおいて続きましょう
さあ、行きましょう!
(ポーキーはあなたに加わります)
 

Could you get that ?それに出ていただけませんか?
The phone is ringing !
Answer it !
At my house, my dad gets bent if I don't
get the phone...within the first three rings !
電話は鳴っています!
それに答えてください!
私の家では、もし私が最初の3コールで
電話に出なかったら…私のパパは曲がります!
 
Ness answered the phone.
Hello, it's your dad.
"Work to exhaustion when you're young..."
Have you ever heard of a weird saying like this ?
Just remember, I'm always behind you 100%.
Don't be afraid.
I know that you're brave.
You can do it !
Don't forget to call me periodically
during your adventure.
I can make a record of your progress
when you call me.
Oh yeah,
I deposited $30 into your bank account.
Do you have your ATM card ?
Withdraw your money from any cash machine
and buy whatever you need.
Good Luck, m'boy !
I feel like such a hero ! What ?
Well, the father of a hero, at least.
Wa ha ha !
Slam ! Beeeeeeeep !
ネスは電話に答えました
こんにちは、あなたのパパです
「あなたが若い場合、極度に働いてください」
かつてこのような不思議な発言を聞いたことがありますか?
覚えておきなさい、私はあなたの後ろに常に100%います
恐れていないでください
私は、あなたが勇敢なことを知っています
あなたはそれをすることができます!
冒険の間に、私に定期的に
電話をすることを忘れないでください
あなたが私に電話する場合、
進行の記録を作ることができます
ああ、そうだ、あなたの銀行口座へ
30ドルを振り込みました
ATMカードを持っていますか?
現金支払機からあなたの金銭を下ろして、
必要とするものすべてを買ってください
幸運を祈ります、私の少年!
私もヒーローのように感じます!
何?えーと、少なくともヒーローの父親
ワハハ!
ガチャン!ツーツーツー




The way to the summit of the mountain
(If Ness will go to town)
Hey Ness !
So, are you just gonna wander
around wherever you please ?
Don't you think we should focus
on getting Picky home ?
 
(If Ness will go to Pokey's house)
Hey Ness !
Like I said, my dad isn't home yet !
You've got to bring Picky back
before he comes home !
I'll try to help you a little.
(町へ行こうとした場合)
おい、ネス!
そんな、あなたが望む所なら
どこでも歩きまわるつもりですか?
ピッキーを家に返すことに
注目するべきであると思いませんか?
 
(ポーキーの家に行こうとした場合)
おい、ネス!
私が言ったように、私のパパはまだ家にいません!
彼が帰宅する前に、
ピッキーを戻さなければなりません!
私はあなたを少し手伝いましょう
 
You're hungry already ?
Why don't you have some Steak ?
Pokey, you don't like Steak, do you ?
T.O.O.BAD !
あなたはすでにお腹がすいていますか?
ステーキを食べてみてはどうです
ポーキー、あなたはステーキが好きではありませんね
残念です!
 
Hey, Ness !
I was too busy to investigate,
but I heard a child's voice on the hilltop.
I'm a busy man, but when I do a job, I do it well.
I'm a man's man.
 
Ness, buddy...
I have something to tell you, and only you.
Can you come visit me later, alone ?
おい、ネス!
私は調査するにはあまりにも忙しかったですが
丘の上で子供の声を聞きました
私は忙しい男ですが、仕事をする時は上手にこなします
私は男の男です
 
ネス、相棒…
あなたに、ただあなただけに話すべきことがあります
後で1人で私を訪問しに来ることができますか?




Summit of the mountain
Awooooof !
(If I knew this was going to be such a
scary place, I wouldn't have come along...
I'm outta here !)
ワオーン!
もし、ここがこのような恐しい場所であるとを
知っていたなら私は来なかったでしょう…
私はここで帰ります!
 
Wha-! Oh !
You woke me up...
Pokey ! I've been looking all over for you ...
You see, Pokey got scared and ran away...
Well, I'm glad that you're okay at least...
Let's go home now.
I bet Mom and Dad are worried sick
about us. Geez ! Sometimes
I wonder which one of us is the
real big brother.
(Picky joins you.)
わっ!ああ!
あなたは私を目覚めさせました…
ポーキー!私はいたる所であなたを探していました…
いいですか、ポーキーは怖がって逃げました…
まぁ、少なくともあなたが問題がなくてうれしいです…
さあ、今家に帰りましょう
ママとパパが私達について病気で
心配していると思います、まったく!
時々、私はどちらが本当の兄であるかと思います
 
(ピッキーがあなたに合流します)
 
Ness ! Do you hear a buzzing
that sounds like a bee flying around ?
 ↓
ネス!
飛びまわるハチの音のような雑音を聞きますか?
 ↓
(Yes)
Yes !
You can hear it !
(No)
Oh, c'mon...
You must hear it...
(はい)
はい!
あなたはそれを
聞くことができます!
 
(いいえ)
ああ、いい加減にしてください…
あなたはそれを
聞かなくてはなりません
(Caution !
There are still lots of fires burning here
and there. It's HOT !)
 
注意!
まだあちこちでたくさんの火が燃えています
熱いです!

A bee I am not...
I'm from 10 years in the future.
And, in the future, all is devastation...
Giygas, the universal cosmic destroyer,
sent all to the horror of eternal darkness...
... However, you must listen !
Where I am from, there is a well-known legend
that has been handed down from ancient times.
It says "When the chosen boy reaches
the point, he will find the light.
The passing of time will shatter the nightmare
rock and will reveal the path of light."
You see, it is my opinion that you are
that boy, Ness. This I believe...
... Giygas'monstrous plan must have been set
in motion somewhere on Earth...
If you start to confront the enemy immediately,
you may have time to counter
the evil intentions of Giygas.
Three things are of the utmost importance:
wisdom, courage, and friendship.
...The legends from the ancient times tell
of three boys and girl who defeat Giygas.
...I will tell you more later.
Go now !
And do not be anxious about the future.
You have much work to do, Ness.
Did you listen to what I told you ?
 ↓
ハチは私…ではない
私は10年先の未来出身です
そして、未来ではすべては壊されます…
宇宙すべての破壊者ギーグは
すべてを永遠の暗闇の恐怖に送りこみました
…しかしながら、あなたは聞かなくてはなりません!
私が来た所から、古代から伝えられている
よく知られている伝説があります
それはこうあります「選ばれた少年が
その地点に着く時、彼は光を見いだすでしょう
過ぎ去る時間は悪夢の岩を粉々にし、
そして光の道を見せるでしょう」
いいですか、あなたがその少年、
ネスであることは私の意見です…この私は信じます
…ギーグの恐ろしい計画は地球上のどこかで
始動させられたに違いない
もし、あなたがすぐに敵と対面し始めるなら
ギーグの悪い意図に対処する時間が
あるかもしれません
3つのものが最大の重要性を持っています
知恵、勇気、そして友情
古くからある伝説が、
ギーグを破る3人の少年達と少女について告げます
…後でさらにあなたに話します
今は行ってください!
そして未来について心配しないでください
しなくてはならないたくさんの仕事があります、ネス
私があなたに話したことを聞きましたか?
  ↓
(Yes)
Thank you for listening
to my long story.
You are as exceptional
as I expected you to
be ... Buzz Buzz
now joins you.
(No)
I hate to go over
it again, but I guess
I'll start over...
We'll be here
'til sunrise !
(はい)
私の長い話を
聞いてくれてありがとう
あなたがそうであると
期待したのと同じくらい
あなたは卓抜しています…
今、バズバズは加わります
(いいえ)
再びそうすることが
私は嫌いですが、
始めからやり直す
であろうと思います…
日の出がくるまで
ここでそうします!
 

Ness !
It looks like you're really in a lot of trouble
this time...Three boys, he said ?
...Uhhh...
I'm not one of those three, am I ?...
...'Cause... I'm not into this kind of thing
at all... Geez. My heart
almost pounding right out of my chest !...
ネス!あなたは
今回は本当にたくさんの問題の中にいるように見えます
3人の少年達、と彼は言いました?
うーん…
私はそれらの3人のうちの1人ではありませんよね…?
…理由…私はこのすべての種類の中にいません
ああ、
私の胸は心臓がドキドキしている




The way to the summit of the mountain
It's been a long time, Buzz Buzz.
You've been successful at foiling
Master Giygas' plans.
But... Buzz Buzz,
you must now surrender. You're no longer
a hero, but just a useless insect.
I'll stomp you hard !
 
The Starman Junior blocked the way !
The Starman Junior was defeated !
長い時だった、バズバズ
あなたは今までマスターギーグの計画を
失敗させることに成功していました…しかし
バズバズ、あなたは今は降伏しなくてはならない
あなたはもう英雄ではなく、
ただの役立たずな昆虫です
私は激しくあなたを粉砕します!
 
スターマンジュニアは進路をふさいだ!
スターマンジュニアは打ち負かされた!
 
Whew !...
I was taking a big chance there...
He came from 10 years in the future to kill me,
so we can't relax yet !
From now on, you'll be fighting enemies sent by
Giygas, as well as humans who have evil thoughts.
They'll definitely make trouble during your
adventure ! Animals are also becoming violent
due to Giygas' influence over the evil
in their minds ! It is the truth, so listen !
ふうー…!
私はそこで大きいチャンスを得ていました…
彼は私を殺すために10年先の未来から来ました
だから私達はまだ安心することができません!
今からあなたは、ギーグによって送られる敵だけでなく
悪い考えを持っている人達も同様に戦うことになります
彼らはあなたの冒険の途中で確かに問題を起こすでしょう!
動物もまた、彼らの心の悪の部分がギーグに
影響され乱暴になっています!
それは真実であるから聞きなさい!




Pokey's House
I'm really sorry that my kids troubled you so much...
Both of you are really going to get it now !
By the way, I would be happy
if you left sometimes soon.
I'm tired of your family living next door.
We've loaned your father a lot of money.
If may have been a
hundred thousand dollars or more...
Well, I guess it really could have been less,
but because of the loan,
my family and I now live in poverty !
 
""Sigh""
...I'm so tired... nag, nag, nag...
子供たちがあなたをわずらわせたことが本当に悲しいです
あなた達ふたりとも、今つかまえます!
ところで、もしあなたがまもなく去ったなら
私は幸せになるでしょう
私は、あなたの家族が隣で生活するのはもう疲れました
我々はあなたの父親に多くの金を貸しました
百千ドルか、さらに多くだったかもしれない…
まあ、それが本当より
少しであることができたはずであると思う
しかしローンのために、
家族と私は今は貧乏な暮らしをしている!
 
ふう
非常に疲れる…クドクドクド…
 
Where in sam hill have you boys been ?
I'll have to think of a suitable punishment !
 
My husband is very soft-hearted.
 
My husband is much too lenient with the children.
Oh well, nice guys finish last.
That's the story of our life...
Ayaaaeee !
I think it's a dung beetle !
I'll smash your guts out !
 
あなた達少年は丘のどこにいたのですか?
私は適当な罰について考えなければなりません!
 
私の夫は非常に慈悲深いです
 
私の夫は子供たちと一緒に極めてあまりにも寛大です
おお、まあ、すてきな男が最後に損をします
それは我々の生活の話である…
ああああ!
私はそれがふんかぶと虫であると思う!
内臓がとびでるくらいに叩いてやりましょう!

Agh ! "Gasp"
I was... ...much weaker than I thought...
So you must now begin your adventure...
see... you...
Oh, I just remembered...
Listen to my final words...
To defeat Giygas,
your own power must unite with
the Earth's... the Earth will then channel
your power and multiply it...
There are eight points that you must visit.
Make these places your own...
Each of these locations is "Your Sanctuary."
One of them is near Onett.
It is called "Giant Step."
Go there first...
Do you understand ?
 ↓
(Yes)
All right.
You are a very intelligent young man...and...
Oh ! The pain !
...Everything is getting dark...
urgh !..."Gasp"...
Before I pass on, I want to give you something...
It is the Sound Stone.
You can record the melodies from the eight
"Your Sanctuary" locations into this stone.
It is an awesome item...
By the way... I'm almost gone, but
did you want to hear the story one more time ?
 
(No)
...I see.
I apologize.
I guess I didn't explain it well enough...
 
ああ!うう、
私は自分で考えていたより弱かった…
それで今、あなたは冒険を始めなくてはなりません
それじゃあ…
おお、私はちょうど思い出した…
私の最後の言葉を聞きなさい…
ギーグの敗北のために、
あなた自身の力が地球と合併しなくては
なりません、それから地球があなたに
力を向けて、それを増やします…
あなたが訪問しなくてはならない8つのポイントがあります
これらの場所をあなた自身のものにしなさい…
これらの場所のそれぞれが「あなたの聖地」です
そのうちのひとつがオネットの近くにあります
それは「ジャイアントステップ」と呼ばれています
最初にそこに行きなさい…
あなたはわかりましたか?
 ↓
(はい)
よろしい
あなたは非常に知的な若者で…
ああ!苦しい!
すべてが暗くなっている…
うう!…うう…
私が行く前に、あなたに与えたいものがある
それは音の石です
あなた、8つの「あなたの聖地」の中で流れるメロディーを
この石に記録することができます
すごいアイテムです…
ところで…私はもはやいなくなってしまう
しかし、あなたはもう一度話を聞きたいですか?
 
(いいえ)
わかった…
私は謝ります
私は十分にうまくそれを説明しなかったと思う
 
(Yes)
Oh, okay...
(No)
Good !
It's already dawn outside...
But it doesn't matter to me.
I'm fading fast...
Argh ! "Gasp"
(Ness got the Sound Stone.)
(はい)
ああ、
オーケー…
(いいえ)
よし!
外はもう夜明けです…
しかしそれは私にとって重要ではない
私は衰弱して間近に迫っている…
ああ!うう
(ネスは音の石を入手しました)
 

My dad really got after me.
He said I get no dessert for the rest of the decade...
私のパパは本当に私にうるさく頼みました
私のおやつは10年はない、と彼は言いいました
 
I don't wanna look at the meteorite anymore.私はこれ以上隕石を見たくありません




Ness's House
You're back !
Don't bother yourself with talking now,
you look too tired.
Mothers understand these things.
Eat some Steak and scoot up to bed.
 
Good morning, sleepy bones !
Are you ready to start your adventure ?
I'm so proud of you !
My little man is growing up too fast...
あなたは戻っている!
あなたはあまりにも疲れているように見えます
今、自分の話をするように頼んで迷惑をかけてはいけません
母親はこれらのことを理解します
ステーキを食べて、すぐベッドに向かいなさい
 
お早うございます、眠い骨!
あなたは冒険を始める準備ができていますか?
私はそれほどあなたを誇りに思っています!
私の小さな男の子はあまりにも速く成長しています…
 
Oh, it's my line now ?
Ooops !
ああ、今私の出番ですか?
おっと!
  
(ネスが気絶状態の時)
「わたし、お兄ちゃんの冒険を応援するわ。
 おなかがへるかもしれないから、
わたしのクッキーをあげるね。」
 
(I don't wanna go out anymore.
I don't care if everyone
thinks I'm a stubborn mutt.)
私はこれ以上、外に出たくありません
みんなが私のことを
頑固な犬だと思うかどうか気にしません
 
(もうぼくはどこへも行きたくない。
わがままな犬と…呼ばれてもいい)
 
(ぼくはうちのなかで瞑想しているのが好きなんだ。
 どこにも行きたくないよ)




Lier X.Agerate's House
I'm doing this because I trust you.
First, let's go to the basement.
Ah !
I can tell by the look on your face
you don't want to hang out, do you ?
That's all right.
After all, we are not even related.
I know you think I'm a big liar
but maybe I'll surprise you !
 
 
...So Ness buddy,
I've found proof of a great treasure... a huge haul...
yah, hah, hah...
I'll show you, but you're the only one.
C'mon.
 
私はあなたを信頼するからこうしています
最初に、地下室に行きましょう
ああ!
あなたはぶらぶらすることを望まないですね?
私はあなたの表情でわかります
それは結構
結局のところ、我々は身内ではありません
あなたが私の事を大そつきだと
思っているという事はわかっています
しかし、多分私はあなたを驚かせるでしょう!
 
…ネス、相棒
私はすごい宝物…巨大なもうけの証拠を見つけました
うん、うん、うん…
私はあなたに見せます、しかしあなた一人だけです
来てください
If this is a sign of what lies below,
I just need a little time.
My destiny is to find and dig up the buried treasure.
I'll eat garlic and work out to help strengthen myself.
Go home now.
You're getting in the way of my work.
You may start to get greedy thoughts...
 
(The Golden Statue is glowing strangely...)
もしこれが下に埋まっているものの印であるなら、
私はただ少しの時間を必要とします
私の運命は、埋められた宝物を見つけて掘り出すことです
私はニンニクを食べて、私自身を強くするのを手伝います
今は家に帰ってください。
あなたは私の仕事の範囲に入っています
あなたは貪欲な考えを始めるかもしれません…
 
(金の像は奇妙に輝いています…)