●EARTH BOUND ZERO全セリフ集●
Ellay






Ellay
Ellay WEST
Mount Itoi EAST
西 バレンタイン
東 イトイ山
 
We call Bla-Bla gang members,
B.B. Gangs for short.
 
It's a secret...
Promise not to say that I told you ?
 ↓
私たちはブラブラ暴力団員を略して
B.B暴力団と呼びます
 
それは秘密です…
私があなたに伝えたと言わないと約束しますか?
 ↓
(Yes)
The Bla-Bla Boss,
TEDDY's real name
is... TEDDY
Junior, the 3rd.
Ha.
But, it's only
a rumor, though.
(No)
You'll be the one who
regrets it for sure.
(はい)
ブラブラのボス、
テディの本名は…
テディジュニア三世です
ハハ
しかしながら、
それは噂だけです
(いいえ)
あなたはきっとそれを
後悔する人になるでしょう

When you talk to a fisherman,
you can never get away.
 
Love and peace, yeah !
 
I 've got a Ticket to the Live-Show.
You know the Store is all sold out.
But I could part with this one
for only $1200 ?
 ↓
あなたが釣り師に話しかける場合、
あなたは逃げることができません
 
愛と平和、イエー!
 
私はライブショーの切符を入手しました
店ではすべて売り切れていることを
あなたは知っています、しかし私は
ひとつ1200ドルだけで手放すことができました?
 ↓
(Yes)
Here it is !
No, don't go to
the Store now.
(No)
Stingy kids...
(はい)
これです!
いいえ、
今、店に行かないでください
 
(いいえ)
ケチな子供…
To the Harbor before Mt. Itoi.
I mean it.
 
Did you read the sign ?
 
The black clouds that hang over
the mountains... They're making
all the towns-people crazy.
イトイ山の前に港
つまりそういうことです
 
あなたは標識を読みましたか?
 
山にかかる黒い雲…
それらはすべての町の人々を
正気でなくしています
 
While walking in the desert,
I saw a cactus with a face,
then I ran for the hills
screaming as loud as I could.
砂漠の中を歩いている時、
私は顔があるサボテンを見ました
次に、私は可能な限り大声で
叫びながら丘に向かって走りました
 
The B.B. Gang members are really terrible...
 
Hey you !
You are not a Bla-Bla, are you ?
B.Bギャング団員は本当に恐ろしい…
 
おい、あなた!
あなたはブラブラではありませんね?
 
Hey !
 
You must watch out around here.
Hee...
 
If I fight with you....
I will surely be a loser.
 
I am a strong man.
That's what I say.
I insist this.
 
You are no match for TEDDY.
He could beat you up with his pinkie.
 
I may have low HP,
but I 'm gonna do my best !
 
You're in the way, kid !
おい!
 
あなたはここ辺りで気をつけなければならない
ヘッ…
 
もし、私があなたと戦うなら…
私は確実に敗者になるだろう
 
私は強い男です
それは私が言うことです
私はこれを主張します
 
あなたはテディに匹敵しません
彼なら小指であなたを殴りつけることができました
 
私は低いHPを持っているかもしれません
しかし、私は最善を尽くすつもりです!
 
あなたは道にいます、子供よ!
 
( When a tank is broken )
You broke my tank, it was
my most prized possession. Now
you'll have to pay $200 for the repairs.
Will you make restitution right now ?
 ↓
(戦車を壊した場合)
あなたは私の最も重視されていた
所有物である戦車を壊しました
今、修理に200ドルを払わなければならないでしょう
今ちょうど返還をしていただけませんか?
 ↓
(Yes)
Thank you,
and good-bye.
 
( When MIKE don't
 have enough money )
Not enough money.
Boo hoo hoo.
Ha, ha, ha...
(No)
I am so angry.
Arrrrrrrrr !!
(はい)
ありがとう、
そしてさようなら
 
(マイクが十分なお金を
 持っていないとき)
十分な金銭ではない
わー、わー、わー
ハハハ…
(いいえ)
とても怒っています
アアアアアアア!!




Hotel
This game is I heard of was titled
" EARTH BOUND "...
don't know exactly why...
because it really doesn't matter.
So if you shouldn't judge a book
by its cover...
Don't judge a game by its title.
このゲームのタイトルは”EARTH BOUND”
だったと私は聞きました…
何故かを正確に知りません…
なぜなら、本当はそれは重要でないからです
カバーによってその本を判断しては
ならないように、同じくタイトルによって
ゲームを判断しないでください
 
He may not come again...彼は再び来ないかもしれません…