●EARTH BOUND ZERO全セリフ集●
Ruins of a mystery






The entrance of ruins
( Fight to R7037 )
MIKE fired the tank gun !
R7037 suffered 148 damage.
 
ROID bounced back the attack !
R7037 suffered 61 damage.
 
MIKE CHECKed R7037.
OFFENSE 300.
DEFENSE 700.
Strong against PK Fire.
Strong against PK Freeze.
Strong against PK Thunder.
He is absolutely huge !
 
R7037 was destroyed !
The tank is broken.
(R7037と戦闘)
マイクは戦車砲を発射しました!
R7037は148の損害を受けました
 
ロイドは攻撃を後ろに弾ませました!
R7037は61の損害を受けました
 
マイクはR7037をチェックしました
オフェンス300
ディフェンス700
PKファイヤーに対して強い
PKフリーズに対して強い
PKサンダーに対して強い
彼は絶対的に巨大です!
 
R7037が破壊されました!
タンクは壊れています




The first basement level
Most monkeys here will lie to you.
Beware !
 
It's so quiet here,
but too quiet for me, I think.
 
In the town by the sea,
you'll meet a new friend.
 
I am a lady...
Don't talk to me so casually.
 ↓
ここのほとんどのサルはウソをつくでしょう
注意してください!
 
ここはとても静かです、
しかし私にとって静かすぎる、と私は思います
 
海に近い町で、
あなたは新しい友達に出会うでしょう
 
私は女性です…
私にそんなに何気なく話しかけないでください
 ↓
(Yes)
The truth is...
I am a man.
 
(No)
Hmmm.
(はい)
本当は…私は男です 
(いいえ)
ふうん
I 've got a good story to tell you.
Want to hear it ?
 ↓
私は、あなたに伝える話を入手しました
それを聞きたいと思いますか?
 ↓
(Yes)
Well... You should be
nice to friends.
That's all
I 've got to say.
(No)
Have you no
intellectual
ambitions ?
(はい)
えーと…あなたは友達に
親切であるべきです
それは、私が言わなければ
ならないすべてです
(いいえ)
知的好奇心を
持っていない
のですか?




The second basement level
Just walk straight !
Find truth at the end of the path.
 
Retreat !
And if you don't want to... Go back !
Oh, never mind.
Go forward !
 
You caught up with me.
I 'll admit that's something.
Here I 'll give you something nice.
 
Did you call me up ?
 
Turn right, then left,
to find something nice.
 
Don't go any farther inside !
 
I don't trust these monkeys.
They're all liars.
By the way, go right, left, left and right.
 
Oh ANA baby,
Hubba hubba, what a dish.
 
Don't believe that all monkeys are liars.
That's nothing but a lie.
 
I 'm the boss monkey.
I 'm really annoyed that the others tell
so many lies. Go straight ahead, you'll
find an exit to your right.
 
La la la, la la...
Never mind, this song is not yours.
 
I am a quiet monkey.
I don't talk much.
you see... ............
 
Huh what ?
Do I look like a monkey ?
 ↓
ただ真っ直ぐに歩いてください!
道の終わりで真実を見つけてください
 
退却!
そしてあなたが望まない場合…戻ってください
おお、気にしないでください
前に行ってください!
 
あなたは私に追いつきました
私は、それが何かを認めましょう
ここに、私はあなたによいものを与えましょう
 
あなたは私を呼びましたか?
 
良い何かを見つけるために、
右に曲がって、それから左に曲がってください
 
これ以上、中に行かないでください!
 
私はここらの猿を信頼しません
彼らはすべて嘘つきです
ところで、右、左、左そして右に行きなさい
 
おお、アナ、ベイビー
Hubba hubba、何てごちそう
 
猿がすべて嘘つきであると信じないでください
それは単なる嘘です
 
私はボス猿です
本当に他のものが同数の嘘をついて悩まされます
真っ直ぐに進みなさい
本当のあなたの出口を見つけるでしょう
 
ラララ、ララ…
気にしないで、この歌はあなたのものではありません
 
私は静かな猿です
私はあまり話しません
あなたはわかっています… ………
 
へえー、何ですか?
私は猿のように見えますか?
 ↓
(Yes)
... I 'm really a
raccoon pretending
to be a monkey.
(No)
You have good
eyesight. Hats
off to you...
(はい)
…私は本当は
サルのふりをする
アライグマです
(いいえ)
あなたは良い視力を
持っています
あなたに脱帽します…
 
Cool down dude...
Are you so serious all the time ?
 ↓
落ち着きなさい、気取り屋…
いつでもそれほど重要ですか?
 ↓
(Yes)
Well man... It's
like you don't know
when to quit.
Take a rest bud...
(No)
Good to hear it.
It's just a game !
(はい)
えーと、やれやれ…
それはいつ中止するべきか
知らないようです
休息しなさい、きみ…
 
(いいえ)
それを聞けて良かった
ただのゲームです!
A big mistake...
I really shouldn't have come here.
大間違い…私は本当は
ここに来るべきではありませんでした