●EARTH BOUND ZERO全セリフ集●
Twinkle Elementary School






Twinkle Elementary School
Don't run in the hall !ホールの中で走らないでください!
Small wounds can be treated here, but
real sickness must be treated in the hospital.
小さな傷はここで診ることができます
しかし本当の病気は病院で治療されるべきです
 
Wait a minute,
I don't belive I 've seen you before.
You must not be from around here, are you ?
 ↓
ちょっと待ってください、
私はあなたに以前に会ったと思わない
あなたは、ここにいるべきではありませんよね?
 ↓
(Yes)
I see.
Just don't run
in the hall.
(No)
Show me what you have.
You don't have anything
dangerous, do you ?
(はい)
わかった
ホールの中を
走らないでください
いいえ
持ち物を見せてください
あなたは危ない物を
持っていませんよね?
 
Did you see a strange man in the lab ?
Well... I saw him.
 
Any first grader can do a cartwheel,
don't you think ?
 
The janitor has the key to the roof.
But he wouldn't give it to me.
 
I saw LOID steal explosives !!
I 'm afraid of what Mr.Teacher will say.
 
Don't take me for an ordinary man.
Those are Dad's favorite words.
 
Laa, la laaa....
Dandelion seeds fly up to the sky,
laa, la laaa...
I love music most of all.
 
(with LOID)
Your glasses have slipped off your nose.
あなたは実験室で奇妙な人に会いましたか
えーと…私は彼に会いました
 
一年生は側転を行うことが
できると思いますよね?
 
管理人は、屋上の鍵を持っています
しかし、彼は私にそれを与えないでしょう
 
私は、ロイドが爆発物を盗んだのを見ました!!
先生が言わないかと、私はおびえています
 
私を通常の人と間違わないでください
それはお父さんのお気に入りの言葉です
 
ラー、ラ、ラー…
タンポポのタネは空まで飛びます
ラー、ラ、ラー…
私はすべての中で音楽が最も好きです
 
(ロイドがいる場合)
あなたの眼鏡はあなたの鼻から落ちました
 
You are late, aren't you !?
 
How can you get lost in a schoolyard ?
I just can't believe it.
あなたは遅刻ですよね!?
 
どうやって校庭の中で迷子になれますか?
私はそれをまったく信じることができません
 
Have you played Super Mario Bros.7 ?
I 'm still playing Super Mario Bros.3.
It's been quite a challenge for me.
 
I heard StrawBerry Tofu is popular in
big cities. I 'd like to taste some.
 
I was picking on that weakling, LOID.
But, he got away.

(with LOID)
Hey, LOID !
You weakling !
スーパーマリオブラザーズ7をプレイしましたか?
私はまだスーパーマリオブラザーズ3をプレイしています
それは私にとって試練でした
 
いちご豆腐が大都市で有名であると聞きました
味わってみたいです
 
私は、弱虫のロイドをいじめていました
しかし彼は逃げました
 
(ロイドがいる場合)
おい、ロイド!
あなたは弱虫です!

I can't do a cartwheel.
 
The Gym teacher made me do
extra push-ups again.
I 'd rather do sit-ups though.
 
I am hungry.
Let's do lunch.
私は側転を行うことができません。
 
体育館教師は、私に余分な腕立て伏せを
また行わせました
私はかなり夜ふかしを行いたいのですが
 
私は空腹です
昼食を食べましょう
 
I still don't know how to
carry over in subtraction.
 
Keep quiet in the library !
Ahh--choo !!
 
I am Suzy. I 'm Miss Merrysville.
Aren't I gorgeous ?
 ↓
引き算で繰り上げをする方法がまだわかりません
 
 
図書館では静かにしておいてください!
ああーちょお!
 
私はスージーです、私はミス・メリーズビルです
私はきれいではありませんか?
 ↓
(Yes)
You look cute too.
(No)
You are ugly !
You remind me
of a noodlenoggin !
(はい)
あなたもまた可憐に見えます
(いいえ)
あなたは醜い!
あなたはヌードル頭を
私に思い出させます!
 
It's too bad that the door to the roof is locked.
Maybe you'd like to join me... I was
going to sneak out and play with my Game Boy.
 ↓
(Yes) (No)
You don't talk very much, do you ?
屋上へのドアが閉められていることは残念です
恐らく、あなたは私に加わりたい…
私は抜け出してゲームボーイをするつもりでした
 ↓
(はい) (いいえ)
あなたはあまり話しませんね?
 
I think LOID will grow up and
be a computer engineer.
 
We've been picking on that weakling
LOID, right ?
 
(with LOID)
You stupid jerk !
ロイドは成長してコンピューター技術者に
なるだろうと思います
 
その通り、私達は弱虫のロイドを
からかっていましたよ?
 
(ロイドがいる場合)
あなたは間抜け!

I 'm busy, So I can't help you right now.
You'll have to come back later.
 
There's a padlock on the door
at the top of the stairs.
 
Of course the door to the roof is locked !
We can't have students sneaking
out to play games,
when they should be studying, you know !
 ↓
(Yes)
It's not that big of a problem.
My wife is a bigger problem. She doesn't
get out of bed until after noon each day.
She won't even pack me a brown bag lunch !
Isn't that just horrible.
 
(No)
Please, please have some tea.
 
 ↓
(Yes)
Then, when she does get up, she
does shopping. Luckily, I hid the
creadit cards from that woman !
Don't you think she's a terrible wife.
 
(No)
Kids don't know the sorrows of real life...
 
 ↓
(Yes)
How dare you talk about my
wife like that, scram !
 
(No)
When she was young, she was very pretty,
come to think of it, she's not that bad
after all. Would you like some tea ?
 ↓
(Yes)
You are a pretty good kid.
You say you need to go up to the roof ?
Follow me.
 
(No)
When you're old you'll wish
that young punks would respect you !
 
My wife was the 1st
Miss Merrysville in history.
 
OK, I 've unlocked the roof.
While you're up there...
Make sure to take in the view.
It is unforgettable.
 
Please, please have some tea.
私は忙しいので本当に今はあなたを手伝えません!
あなたは後で戻ってこなければならないでしょう
 
階段の上のドアには大きな南京錠があります
 
 
言うまでもなく屋上へのドアは閉まっています!
知っての通り、生徒達が勉強するべき時に、
ゲームをするために抜け出す者達は、
私達はいりません!
 ↓
(はい)
それは大きな問題ではありません
私の妻の方が大問題です
彼女は毎日正午までベッドから出ません
彼女は私に茶色い弁当箱を包んでくれない!
それはただ不愉快ではないですか
 
(いいえ)
どうか、どうかお茶をどうぞ
 
 ↓
(はい)
それから、彼女は買い物をする時に起きます
幸運なことに、私はその女からクレジットカードを
隠していた、彼女はすさまじい妻だと思わないか
 
 
(いいえ)
子供には本当の人生の悲しみがわからない…
 
 ↓
(はい)
よくも妻についてそんなに言えるものですね
出て行ってください!
 
(いいえ)
そう考えてみたら、彼女が若かった時、
とてもかわいかった、彼女のすべてが
悪くはない、お茶はいりますか?
 ↓
(はい)
あなたはかわいい良い子供です
あなたは屋上に上がる必要があると言います
私についてきなさい
 
(いいえ)
年をとった時、あなたは
若者達に尊敬してほしいと願うだろう!
 
昔、私の妻は初代のミス・メリーズビルでした
 
 
よし、私は屋上を開きました
あなたがここを上がると、
確かに景色が見られます
それは記憶に残るくらいのものです
 
どうか、どうかお茶をどうぞ




The roof of a school
?
 
Who are you ?!
I won't come out.
If I do, everyone will pick on me.
 
You want to be my friend ?
Don't tell anyone,
but I stole some explosives.
 ↓
あなたは誰ですか?!
私は出たくありません
もしそうしたら、みんなにからかわれるでしょう
 
あなたは私の友達になりたいのですか?
私がいくつかの爆発物を盗んだことを
誰にも言わないでください
  ↓
(Yes)
I 'm coming out now.
(No)
......
(はい)
今、出ます
いいえ
……
 
Hi, I am LOID.
I wanted to fly the Bottle Rockets that
the Sweet-Little Factory was producing.
やあ、私はロイドです
私は、スイートリトル工場で製造されていた
ボトルロケットを飛ばしてみたいです