●EARTH BOUND ZERO全セリフ集●
Cemetery - City Zoo






Cemetery
I 'd like to stop the zombies evil ways, but...
They do not listen to me,
or won't even talk to me...
Now I am too scared to leave this place.
私は有害になるゾンビ達を止めたいのですが…
彼らは私の言うことを聞かないか、
もしくは私に話しかけないでしょう
今、私は怖すぎて、この場所を去ることができません
 
MIKE pried up the lid.
Out from the casket... !!
 
Hi ! I am Pippi, and I 'm lost.
What a brave boy are to have found me.
 ↓
マイクは蓋を上げました
その箱から…!!
 
ハイ!私はピッピです、そして迷子です
私を見つけ出すなんて、何と勇敢な少年なんでしょう
 ↓
(Yes)
Don't get so swell headed.
Ha-ha-ha.
(No)
You're brave.
I hope we can meet
again sometime.
 ↓
(はい)
そんなにいばらないで
ください、ハハハ
(いいえ)
あなたは勇敢です
私たちがいつかまた
会えることを望みます
 ↓
(Yes)
I 'm so Happy !
To shou my gratitude
take my gift.
This shiny Badge will
guard you.
Keep it !
(No)
You probably already
someone special,
(はい)
とてもうれしいです!
私の感謝を示すために、
贈り物をもらってください
この輝くバッジは
あなたを守ります
持っていてください!
 
(いいえ)
あなたには既に特別の
誰かがいます
Now, let's go back to town.
 
MIKE, please go first. I am so afraid.
さて、町へ戻りましょう
 
マイク、私はとても怖いので、先に行ってください




Podunk(After Cemetery capture)
You are terrific.
 
It was dreadful...
 
あなたはすごいです
 
恐ろしかったです…
It was dreadful...恐ろしかったです…
Young man, you did well.若者よ、あなたはうまくやりました
You are terrific.あなたはすごいです
You are super !あなたは最高です!
Did that Canary Chick come from Canary Village ?
 ↓
そのカナリアのヒナはカナリア村から来ましたか?
 ↓
(Yes)
Hum.
(No)
The chicks at the Canary Village
have lovely voices.
(はい)
ふーん
(いいえ)
カナリア村のヒナは
美しい声を持っています
 
Is she the lost girl, Pippi ?
Well that's just great.
I knew that you could fulfill your civic duty.
 
Applause, applause...
Now pretty Pippi, don't forget...to tell
your Mom that the Mayor saved you.
Here, I will give MIKE a prize of 100.
 
 
By the way here, maybe you'd
like to go see what's up at the Zoo ?
 ↓
(Yes) (No)
Yes, you'll go ?
Great, great great !
Now make sure to get a Key
from my assistant, Abbott.
 
( When a Pippi is and MIKE is dead )
Little girl !
This is no place for a child like you.
 
彼女が迷子の少女、ピッピですか?
うーん、それは素晴らしい
あなたが市民としての義務を果たすことができる
ということは私にはわかっていました
えらい、えらい…
それでは、かわいいピッピよ、
市長があなたを救った、という事を、
あなたのママに伝えるのを忘れないように
ここに、私はマイクに100の賞を与えます
 
ところで、恐らくあなたは
何が動物園で起こっているか見に行きたい?
 ↓
(はい) (いいえ)
はい、あなたは行くでしょう?
すごい、すごい、すごい!
では、私の助手のアボットから
カギを得るために確かめてください
 
(ピッピ一人の場合)
小さな女の子よ!ここは、
あなたのような子供のための場所ではありません
 
Now, it's time to say good-bye.
Please come by my house,
I 'll be waiting there to see you again.
By the way...
Do you think my hair needs styling ?
 ↓
(Yes) (No)
You didn't have to answer, cutie.
 
さて、さようならと言う時間です
私の家によってください、
私はあなたに再び会うためにそこで待っているでしょう
ところで…
私のスタイルに、この髪型が必要だと思いますか?
 ↓
(はい) (いいえ)
答える必要はありませんでした、かわいい
 
This Key will open the Zoo's gate.
Now don't lose it.
 
Zoo Keys are a dime a dozen,
have another. If you can't carry it,
come back some other time.
このカギは動物園の門を開くでしょう
さて、それを失わないでください
 
動物園のカギはたくさんあり、別のものを持っています
あなたがそれを運ぶことができない場合、
ある程度の時間たってから、戻ってきなさい




Pippi's House(After Cemetery capture)
( When a Pippi is )
Oh my, little Pippi !
You're back and safe !
Thank you for finding her, MIKE !
By the way,
the Town Mayor is waiting for you...
Pippi, go with MIKE,
and help straighten this out.
 
(After meeting a Mayor)
I want to thank you again your help.
Pippi is fine now.
 
(ピッピがいる場合)
おやまあ、小さなピッピ!
あなたは戻り、そして救出される!
彼女を見つけてくれてありがとう、マイク!
ところで、
市長はあなたを待っています…
ピッピ、マイクと行き、
この問題を解決してきなさい
 
(市長に会った後)
私はあなたの助けをもう一度感謝したい
ピッピは今、元気です
Did you come for your Goods ?
Here you go.
 
I 've given you all the Goods.
Please come again.
 
( Goods is full )
You can't carry anything more.
See you later...
あなたはグッズのために来ましたか
さあどうぞ
 
私はあなたにグッズをすべて与えました
また来てください
 
(アイテムがいっぱい)
あなたはそれ以上持ち運べません
また後で会いましょう…

I 've heard about your wonderful adventures.
You are so brave, aren't you ?
 ↓
あなたの不思議な冒険について私は聞いています
あなたはとても勇敢ですよね?
 ↓
(Yes)
Don't get so swell headed.
Ha-ha-ha.
(No)
You're brave.
I hope we can meet
again sometime.
 ↓
(はい)
そんなにいばらないで
ください、ハハハ
(いいえ)
あなたは勇敢です
私たちがいつかまた
会えることを望みます
 ↓
(Yes)
I 'm so happy !
To show my gratitude
take my gift.
This shiny Badge
will guard you.
Keep it !
 
Hmmm.
(No)
You probably already
have someone special,
(はい)
とてもうれしいです!
私の感謝を示すために、
贈り物をもらってください
この輝くバッジは
あなたを守ります
持っていてください!
 
ふーん
 
(いいえ)
あなたには既に特別の
誰かがいます
( Goods is full )
Sorry, but
I am afraid you can't carry all of them.
(アイテムがいっぱい)
すいませんが、あなたはそれらすべてを
運ぶことができないと心配します




City Zoo
City Zoo 700 meters WEST町の動物園は西に700メートル
EEE, EE EEK, EEK EEK !
 
The monkey stole the Zoo Key.
 
The lock was broken.
MIKE opened the door.
キー、キーキー、キーキー!
 
猿は動物園のカギを盗みました
 
ロックは壊れていました
マイクはドアを開けました
 
City Zoo
Superintendent's Office
都市動物園
最高責任者のオフィス
 
Suddenly, from inside of the capsule...
( MIKE fight against Starman Jr. )
 
The odd sound that drove
the animals insane died down.
The Zoo once more became a safe place.
突然、カプセルの中から…
(スターマンのむすこと戦闘)
 
動物を狂わせていた奇妙な音は
次第に弱まりました
動物園は再び安全な場所になりました
 
One of a kind !
See the amazing Singing Monkey !
種類のうちのひとつ!
驚くべき歌うサルを参照してください!
 
The Singing Monkey sang with passion.
MIKE remembered the tune.
その歌う猿は情熱をこめて歌いました
マイクは曲を覚えました




City Hall(After Zoo capture)
I 've heard a rumor about a wonder girl.
She will help you on your trip.
不思議な少女のうわさを聞きました
彼女はあなたの旅を助けるでしょう
 
Why if it's not our hero MIKE,
You have tiger droppings on your clothes.
Ha-ha, just joking.
Now run along kid.
私たちのヒーロー、マイクではないですか、
あなたの衣服の上にトラのフンがついています
はは、ただの冗談です
さて、子供のように走りなさい
 
Hello, MIKE !
How are you doing ?
こんにちは、マイク!
何をやっているのですか?